Forum Eerste Wereldoorlog Forum Index Forum Eerste Wereldoorlog
Hét WO1-forum voor Nederland en Vlaanderen
 
 FAQFAQ   ZoekenZoeken   GebruikerslijstGebruikerslijst   WikiWiki   RegistreerRegistreer 
 ProfielProfiel   Log in om je privé berichten te bekijkenLog in om je privé berichten te bekijken   InloggenInloggen   Actieve TopicsActieve Topics 

Dankgebed

 
Plaats nieuw bericht   Plaats Reactie    Forum Eerste Wereldoorlog Forum Index -> Boeken en recensies Actieve Topics
Vorige onderwerp :: Volgende onderwerp  
Auteur Bericht
draak



Geregistreerd op: 19-2-2005
Berichten: 78

BerichtGeplaatst: 06 Mrt 2005 13:36    Onderwerp: Dankgebed Reageer met quote

Wie weet er iets te vertellen over onderstaande kaart?

Werden deze voor een speciaal doel gemaakt of was "Niederländisches Dankgebet" een algemene uitdrukking voor dit soort (dank?)kaartjes?

[img][/img]

Mvg
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
eagle



Geregistreerd op: 17-2-2005
Berichten: 1647

BerichtGeplaatst: 07 Mrt 2005 14:05    Onderwerp: Reageer met quote

Quote:
OUD-NEDERLANDSE DANKGEBED (1625)

Woorde: JAN F.E. CELLIERS
Musiek: A. VALERIUS; verwerk: DIRKIE DE VILLIERS

O Vader, ons nader u troon in gebede,
vertrouend en bouend op reg en op eer.
O, U in verlede ons hulp, hoe sou hede
die Bose voor u oog dan oor ons triomfeer?

Na lye en strye het steeds u genade
die harte se smarte verligting geskenk;
uit storme se woede het altyd die goede
soos daagraad na die donker verskyn op u wenk.

Beskermer, Ontfermer, Bestuurder van volke,
verlig ons en rig ons en staan ons weer by;
en nooit sal ons buig nie; geen vyand ooit juig nie.
U Almag sal ons lowe, o Heer, maak ons vry!


de tekst is dus heel oud Nederlands. Ik ken het verder niet, maar er is een bewerking die nog steeds als mars in het Duitse militaire repertoire bestaat.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
eagle



Geregistreerd op: 17-2-2005
Berichten: 1647

BerichtGeplaatst: 07 Mrt 2005 16:11    Onderwerp: Reageer met quote

ik heb nog wat nadere informatie gevonden. Het lied heet oorspronkelijk "Wilt heden nu treden" en komt voor in Valerius Gedanckklank. Dit is een bundel met liederen naar aanleiding van de overwinningen op de Spanjaarden in de tachtigjarige oorlog. Het betreffende lied is echter de wereld rondgegaan:

Quote:
In 1912 kwamen te Weenen en Leipzig uit: 7 Altniederländische Volkslieder aus dem ‘Nederlandschen Gedenck-clanck’ des Adrianus Valerius, für gemischten Chor a capella. Komp. von Eugen Thomas. Door den theoloog Prof. Budde is later de oorspronkelijke tekst van deze liederen vertaald en in dezen vorm is het Niederländisches Dankgebet o.a. opgenomen in het Hessische Gesangbuch. Tijdens den oorlog van 1914 werd dit lied (apart gedrukt) veel verspreid; na den wapenstilstand is het in Duitschland en Oostenrijk als Danklied gezongen. In 1933 heeft het bestuur van de Luthersche kerk in Sachsen nog een prijsvraag uitgeschreven voor een nieuwe tekstvertaling.

Ook in de Vereenigde Staten is de melodie van ‘Wilt heden Nu treden’ uiterst populair; deze wordt daar altijd gezongen op Thanksgivings-day. Helaas kent bijna niemand de Nederlandsche afkomst van deze mooie melodie, die daar bekend is als het Kremser-lied, naar den eersten Weenschen bewerker hiervan. In het jaar van de eerste Duitsche publicatie (1894) zijn bij Schirmer in New York dezelfde 6 liederen verschenen in een Engelsche vertaling, die evenwel hier en daar sterk afwijkt van het origineel. Deze ‘Six ancient folk songs of the Netherlands from the collection by Adrianus Valerius 1626’ zijn gezet voor 4-stemmig koor. Prof. H.J. van Andel van het Calvin-College, Grand-Rapids, schreef mij over de populariteit van ‘Wilt heden Nu treden’ in de Vereenigde Staten: ‘Eindelijk is Valerius in eer hersteld. Toen hij ter gelegenheid van den Nationalen dankdag in Nederland (1597) het Danklied maakte, dat eerst Wapenstilstandslied (1918) en toen Dankdaglied werd in Amerika, heeft hij niet vermoed, dat dit lied, dat hij in eenzaamheid tokkelde en zong, eens vele natiën in vlam zou zetten. Dit lied behoorde een dichter wereldberoemd te maken. Met Dankdag wordt het hier 5- of 6-maal door de Radio uitgezonden. Men dweept ermee in Amerika en zingt het bij alle gelegenheden.


http://www.dbnl.nl/tekst/vale001nede01/vale001nede01_003.htm

bevat nadere informatie.

Teksten en de melodie zijn hier te vinden:

http://ingeb.org/spiritua/wirtretz.html
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
draak



Geregistreerd op: 19-2-2005
Berichten: 78

BerichtGeplaatst: 07 Mrt 2005 19:46    Onderwerp: Reageer met quote

Bedankt voor je reactie Eagle, dit maakt een hoop duidelijk. Laughing

Ik dacht dat een "Niederländisches Dankgebet" iets was wat speciaal voor Nederlanders was om hun te bedanken voor het een of ander.
Het kaartje had ik namelijk op een ansichtkaartensite gevonden in hun WO1 sectie en dacht dus dat het iets met WO1 te maken had!!
Maar niet dus Rolling Eyes

Mvg
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Berichten van afgelopen:   
Plaats nieuw bericht   Plaats Reactie    Forum Eerste Wereldoorlog Forum Index -> Boeken en recensies Tijden zijn in GMT + 1 uur
Pagina 1 van 1

 
Ga naar:  
Je mag geen nieuwe onderwerpen plaatsen
Je mag geen reacties plaatsen
Je mag je berichten niet bewerken
Je mag je berichten niet verwijderen
Ja mag niet stemmen in polls


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group