Forum Eerste Wereldoorlog Forum Index Forum Eerste Wereldoorlog
Hét WO1-forum voor Nederland en Vlaanderen
 
 FAQFAQ   ZoekenZoeken   GebruikerslijstGebruikerslijst   WikiWiki   RegistreerRegistreer 
 ProfielProfiel   Log in om je privé berichten te bekijkenLog in om je privé berichten te bekijken   InloggenInloggen   Actieve TopicsActieve Topics 

Paar vraagjes over legertermen

 
Plaats nieuw bericht   Plaats Reactie    Forum Eerste Wereldoorlog Forum Index -> Het Belgisch Leger 1914/1918 Actieve Topics
Vorige onderwerp :: Volgende onderwerp  
Auteur Bericht
den Korrigann



Geregistreerd op: 19-11-2006
Berichten: 1109
Woonplaats: Roeselare

BerichtGeplaatst: 01 Mrt 2008 13:50    Onderwerp: Paar vraagjes over legertermen Reageer met quote

Wat betekent de term "subistance" ? ("Subistancé à l'école de Grenadiers à Fécamp.."; "...4/06 : retour de (terug van) subistance"
Een paar woordenboeken leveren geen antwoord op...
Wat was de taak van een "Cie d'Evacuation" ?
Wat was de "Bijzondere lichting 1917" ?

Dank bij voorbaat.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Paddy



Geregistreerd op: 9-11-2007
Berichten: 9280
Woonplaats: Idiot Trench, Dendermonde

BerichtGeplaatst: 01 Mrt 2008 14:01    Onderwerp: Reageer met quote

Voor cie de subsistance zie:
http://forumeerstewereldoorlog.nl/viewtopic.php?p=177154#177154

De speciale lichting 1917 was speciaal in de zin dat men niet alleen de miliciens geboren in 1897 onder de wapens riep maar ook ouderen en andere n die voordien vrijgesteld waren van dienstplicht. Wat deze lichting specifiek omvatte laat ik je later weten (na het rondje boodschappen puke ) evenals een antwoord op "Cie d'Evacuation".

PS; Een modern Frans-Nederlands woordenboek is niet echt hulpvaardig in deze materie. Als ik je een goede raad mag geven zoek eens op een rommelmarkt achter een dergelijk boek van rond 1910 (bvb Callewaerts). Sommige (veel) woorden hebben nu een volledig andere betekenis of worden heden niet meer gebruikt.
_________________
Greetings from a Little Gallant Belgian:-)
Patrick De Wolf
http://ablhistoryforum.be/

There is a very fine line between "hobby" and "mental illness".
"We're doomed, I tell ye!"
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht Verstuur mail Bekijk de homepage
den Korrigann



Geregistreerd op: 19-11-2006
Berichten: 1109
Woonplaats: Roeselare

BerichtGeplaatst: 01 Mrt 2008 17:57    Onderwerp: Reageer met quote

Bedankt Paddy. Momenteel gebruik ik een Kramers uit 1947, waar toch een deel militaire termen in vermeld staan,(aangeduid met 2 gekruiste zwaarden) bv : manutention : administratie, bereiding, behandeling;
X militaire bakkerij. Toch zal ik je raad niet in de wind slaan en proberen een versie van rond 1910 op de kop te tikken...

Nog een vraagje : Heb je enig idee waar het depot "Sinte Binaar" gelegen was ? (Henri Lacante, 6°Vestingslinieregiment VI/4 Artill.2) was daar tewerkgesteld vanaf 04/08/14). Ik vermoed ergens rond Antwerpen of tussen Antwerpen en de Nederlandse grens. Henri werd vanaf 10/10/14
geïnterneerd in Nederland "na de retraite uit Antwerpen te la Clinge-Koewacht"
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Paddy



Geregistreerd op: 9-11-2007
Berichten: 9280
Woonplaats: Idiot Trench, Dendermonde

BerichtGeplaatst: 01 Mrt 2008 18:06    Onderwerp: Reageer met quote

Ik denk dat men hier St-Bernard te Hemiksem bedoeld.
_________________
Greetings from a Little Gallant Belgian:-)
Patrick De Wolf
http://ablhistoryforum.be/

There is a very fine line between "hobby" and "mental illness".
"We're doomed, I tell ye!"
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht Verstuur mail Bekijk de homepage
schiptje



Geregistreerd op: 28-10-2007
Berichten: 1745
Woonplaats: westouter

BerichtGeplaatst: 01 Mrt 2008 20:54    Onderwerp: Reageer met quote

Ik denk toch dat er een verschil is tussen subsistants en subsistance.
Ik denk dat er misschien een kleine spraakverwarring en/of schrijffout mogelijk is.
Voor de subsistants Compagnie des Subsistants, zie inderdaad de uitleg via de link van Paddy.
Voor "Subistancé à l'école de Grenadiers à Fécamp": in onderhoud...
Dus de militair was in onderhoud in de school van de Grenadiers te Fécamp. Zijn kosten werden gedragen door de school en niet door zijn eenheid. Kosten; soldij, eten, onderdak
En "retour de subistance": terug uit onderhoud... Ik denk dat er een schrijffout staat en dat het subsistance dient te zijn ipv subistance.
Dus de militair was terug in zijn eenheid en er dus terug in "onderhoud".
Men schreef ook dikwijls "rentré de subsistance".
_________________
Mijn grootvader Sergeant-Majoor Ryckeboer Richard (1895-1981).
3de Linie, 2de Linie en het 22ste Linie Regiment (27 mei 1913 - 11 november 1919)
http://blog.seniorennet.be/bmb_oeren/
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Paddy



Geregistreerd op: 9-11-2007
Berichten: 9280
Woonplaats: Idiot Trench, Dendermonde

BerichtGeplaatst: 01 Mrt 2008 22:29    Onderwerp: Reageer met quote

schiptje @ 01 Mrt 2008 20:54 schreef:
Ik denk toch dat er een verschil is tussen subsistants en subsistance.
Ik denk dat er misschien een kleine spraakverwarring en/of schrijffout mogelijk is.
Voor de subsistants Compagnie des Subsistants, zie inderdaad de uitleg via de link van Paddy.
Voor "Subistancé à l'école de Grenadiers à Fécamp": in onderhoud...
Dus de militair was in onderhoud in de school van de Grenadiers te Fécamp. Zijn kosten werden gedragen door de school en niet door zijn eenheid. Kosten; soldij, eten, onderdak
En "retour de subistance": terug uit onderhoud... Ik denk dat er een schrijffout staat en dat het subsistance dient te zijn ipv subistance.
Dus de militair was terug in zijn eenheid en er dus terug in "onderhoud".
Men schreef ook dikwijls "rentré de subsistance".


100% gelijk (volgens mij Cool )
_________________
Greetings from a Little Gallant Belgian:-)
Patrick De Wolf
http://ablhistoryforum.be/

There is a very fine line between "hobby" and "mental illness".
"We're doomed, I tell ye!"
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht Verstuur mail Bekijk de homepage
Paddy



Geregistreerd op: 9-11-2007
Berichten: 9280
Woonplaats: Idiot Trench, Dendermonde

BerichtGeplaatst: 01 Mrt 2008 22:47    Onderwerp: Reageer met quote

De speciale lichtingen:
Een KB van 1 maart 1915 bepaalde het contigent voor 1915, nml alles jonge mannen
tussen de 18 en 25 jaar die nog niet onder de wapens waren, evenals de mannen
geboren tussen 1 januari 1890 & 31 december 1896 die voordien vrijgesteld waren.
Er waren nog steeds wat vrijstellingen zoals: kleiner dan 140 cm, gehuwd voor 15
november 1914. Het betrof hier alle mannen die op het moment dat het KB van
kracht werd zich bevonden te Frankrijk, Britse Eilanden of onbezet België.
Op 1 maart 1916 wordt het KB van 1915 vernieuwd en worden de jongelingen geboren
in 1897 er aan toegevoegd. Op 10 mei 1916 wordt verwacht dat iedereen zich heeft
ingeschreven op de militielijsten.
In 1917 worden de soldaten opgeroepen per trimester waarin ze geboren werden,
geboortejaar 1898, ook wordt een oproep gedaan aan de Belgen die in de USA
verblijven.
Voordien (KB 21-07-1916 & 01-05-1917) was er reeds een oproep gedaan naar de
Belgische mannen geboren na 30 juni 1876 en voor 1 januari 1895 (vanaf 1917
geboren voor 1 januari 1899) en verblijvende in de "vreemde", vooral neutrale
landen en kolonies van Frankrijk en Groot-Brittannië, om zich in te schrijven.
Op 20 februari 1918 verschijnt het KB waarin de jongens geboren in 1899 worden
opgeroepen. Een ministerieel besluit van 20 mei 1918 roept dezelfde klasse op in
Marokko, Egypte, Canada, Tunesië .... Op 1 november 1918 worden alle Belgische
mannen opgeroepen geboren tussen 1879 en 1899.
_________________
Greetings from a Little Gallant Belgian:-)
Patrick De Wolf
http://ablhistoryforum.be/

There is a very fine line between "hobby" and "mental illness".
"We're doomed, I tell ye!"
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht Verstuur mail Bekijk de homepage
den Korrigann



Geregistreerd op: 19-11-2006
Berichten: 1109
Woonplaats: Roeselare

BerichtGeplaatst: 02 Mrt 2008 9:03    Onderwerp: Reageer met quote

Quote:
Dus de militair was in onderhoud in de school van de Grenadiers te Fécamp. Zijn kosten werden gedragen door de school en niet door zijn eenheid. Kosten; soldij, eten, onderdak
En "retour de subistance": terug uit onderhoud...

Wat moet ik hieruit opmaken ? Dat die militair een 3tal weken tewerkgesteld geweest is in dat opleidingskamp ? Het lijkt me weinig waarschijnlijk dat hij een opleiding heeft gekregen op kosten van de school zelf...
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
schiptje



Geregistreerd op: 28-10-2007
Berichten: 1745
Woonplaats: westouter

BerichtGeplaatst: 02 Mrt 2008 11:48    Onderwerp: Reageer met quote

Eigenlijk was het louter praktisch en van tijdelijke aard. Of hij er nu een opleiding kreeg of er tewerkgesteld was. Hij werd betaald door de verantwoordelijke voor de soldijen van de school. Kwestie van niet naar zijn eenheid terug te moeten. En de sergeant-fourier van de school moest er ook rekening mee houden dat er iemand (vreemd aan de eenheid) meer te voeden was in het kamp/kwartier. Kwestie van te weten voor hoeveel man hij zijn bestellingen moet plaatsen. Dus de militair was administratief volledig afhankelijk van de eenheid waarbij hij in onderhoud was geplaatst.

Nu gebeurt dit eigenlijk nog steeds in het Belgisch leger.
_________________
Mijn grootvader Sergeant-Majoor Ryckeboer Richard (1895-1981).
3de Linie, 2de Linie en het 22ste Linie Regiment (27 mei 1913 - 11 november 1919)
http://blog.seniorennet.be/bmb_oeren/
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
den Korrigann



Geregistreerd op: 19-11-2006
Berichten: 1109
Woonplaats: Roeselare

BerichtGeplaatst: 09 Apr 2008 19:17    Onderwerp: Reageer met quote

Wat was de taak van een evacuatiecompagnie ?
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Paddy



Geregistreerd op: 9-11-2007
Berichten: 9280
Woonplaats: Idiot Trench, Dendermonde

BerichtGeplaatst: 17 Okt 2008 12:58    Onderwerp: Re: Paar vraagjes over legertermen Reageer met quote

den Korrigann @ 01 Mrt 2008 14:50 schreef:

Wat was de taak van een "Cie d'Evacuation" ?


Evacuation blijkt meer verklaringen te hebben dan men vermoed. Volgens Callewaert's Groot Woordenboek uit 1910:
medisch: ontlasting, uitwerping, lozing, afgang
militair: ontruimen &



Papier wordt zeldzaam en daardoor ook duur, daarom wordt met aandrang gevraagd om onbruikbaar geworden papier te bezorgen aan de "Service d'Evacuation". Deze dienst zal er voorzorgen dat men deze samen met de vodden en andere buiten dienst gestelde zaken verkocht worden in het voordeel van de schatkist.
(samengevat & vrij vertaald)

een bericht uit het Journal Militair Officiel, 12 april 1916
_________________
Greetings from a Little Gallant Belgian:-)
Patrick De Wolf
http://ablhistoryforum.be/

There is a very fine line between "hobby" and "mental illness".
"We're doomed, I tell ye!"
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht Verstuur mail Bekijk de homepage
Berichten van afgelopen:   
Plaats nieuw bericht   Plaats Reactie    Forum Eerste Wereldoorlog Forum Index -> Het Belgisch Leger 1914/1918 Tijden zijn in GMT + 1 uur
Pagina 1 van 1

 
Ga naar:  
Je mag geen nieuwe onderwerpen plaatsen
Je mag geen reacties plaatsen
Je mag je berichten niet bewerken
Je mag je berichten niet verwijderen
Ja mag niet stemmen in polls


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group